مدیر مرکز ترجمه حوزه هنری انقلاب اسلامی در نشست صمیمانه شاعران شیراز و کره جنوبی:

آماده همه گونه همکاری با فارس در امر ترجمه هستیم

آماده همه گونه همکاری با فارس در امر ترجمه هستیم
مدیر مرکز ترجمه حوزه هنری انقلاب اسلامی در نشست صمیمانه شاعران شیراز و کره جنوبی گفت: با توجه به جایگاه و پیشینه و داشته های شیراز و عزم جدی مدیریت حوزه هنری آن مرکز ترجمه آماده همه گونه همکاری با فارس در امر ترجمه است.
پنجشنبه ۱۱ آبان ۱۳۹۶ - ۱۸:۲۳
کد خبر :  ۲۰۵۴۷


به گزارش روابط عمومی حوزه هنری انقلاب اسلامی استان فارس سعیده حسینجانی با اشاره به فعالیت های انجام یافته این طبق تفاهم نامه مرکز ترجمه حوزه هنری با مؤسسه ترجمه ادبی کره جنوبی، بر پاره ای همکاری های دوجانبه تأکید شد

وی گفت: نخستین گام از این مجموعه اقدامات، ترجمه و انتشار دو مجموعه کتاب حاوی گزیده اشعار شاعران معاصر دو کشور بود. خوشبختانه، هم طرف کره ای و هم طرف ایرانی با همت و عزم خوبی کار را پیش بردند و توانستیم زودتر از آنچه که برآورد می کردیم این گام مهم را در روابط فرهنگی دوجانبه برداریم.

مدیر مرکز ترجمه حوزه هنری افزود: گزیده شعر شاعران معاصر کره جنوبی با ترجمه فارسی با عنوان «خواب زیر شکوفه های هلو» توسط انتشارات سوره مهر منتشر شده و به صورت متقابل در کشور کره جنوبی نیز گزیده شعر شاعران معاصر ایران با ترجمه کره ای با عنوان «دیوانه وار به آسمان آبی نگاه کردم» به چاپ رسیده است.

وی تصریح کرد: حضور این شاعران و مدیران فرهنگی از کشور کره جنوبی در ایران در حقیقت برای آیین رونمایی این کتاب بوده است و اکنون خوشحالیم که در جمع شاعران شیراز قرار داریم چرا که شیراز را یکی از مهم ترین نقاط قوت ادبیات فارسی می دانیم.

حسینجانی گفت: حضور بزرگان و چهره های جوان و نخبگان و فعالان ادبی شیراز در این نشست امیدوار کننده است و با توجه به نگاه جدی مدیریت حوزه استان اعلام می کنیم که مرکز ترجمه آماده همه گونه همکاری با حوزه هنری فارس در امر ترجمه است.

شایان ذکر است در پی سفر هیاتی ادبی فرهنگی از کشور کره حنوبی به ایران، نشست صمیمانه شاعران شیراز و کره جنوبی با حضور جمعی از شاعران دو کشور در سالن سرو حوزه هنری انقلاب اسلامی فارس و به همت واحد آفرینش های ادبی این مرکز برگزار شد.

ارسال نظر